معرف الجملة ICMBUCja9awMKURRkfepf8qQQ10


über Reiher auf Kasten

über Reiher auf Kasten {ꜣḫ}〈⸮bn.w?〉




    über Reiher auf Kasten

    über Reiher auf Kasten
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Phönix (Benu)

    (unspecified)
    DIVN
de
Phönix(?).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/٠٥/٣٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٢/٠٩)

معرف دائم: ICMBUCja9awMKURRkfepf8qQQ10
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBUCja9awMKURRkfepf8qQQ10

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Gunnar Sperveslage، معرف الجملة ICMBUCja9awMKURRkfepf8qQQ10 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBUCja9awMKURRkfepf8qQQ10>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBUCja9awMKURRkfepf8qQQ10، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)