Satz ID ICMBUKYvQAjh5kvGmM8F3MRRyWw



    verb_3-lit
    de preisen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Ka

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de preisen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Ka

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Wer meinen Ka verehrt, dessen Ka wird verehrt.“

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: 30.05.2023, letzte Änderung: 04.10.2023)

Persistente ID: ICMBUKYvQAjh5kvGmM8F3MRRyWw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBUKYvQAjh5kvGmM8F3MRRyWw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Jonas Treptow, Satz ID ICMBUKYvQAjh5kvGmM8F3MRRyWw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBUKYvQAjh5kvGmM8F3MRRyWw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBUKYvQAjh5kvGmM8F3MRRyWw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)