Satz ID ICMBZAnwYuYvC0szvhyWwPqSro4


j[m]m jri̯.y 3Q Zeichenreste mtw =tw jni̯ [n] =n Rest der Zeile zerstört


    verb_3-inf
    de veranlasse (dass)!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_3-inf
    de machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln

    (unclear)
    V




    3Q Zeichenreste
     
     

     
     

    particle
    de [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.3sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    verb_3-inf
    de bringen

    Inf_Aux.mtw
    V\inf

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.1pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     

de ‚Veranlasse, dass [---] getan wird [---], und dass man [zu] uns bringe [---]‘“

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 13.06.2023, letzte Änderung: 13.10.2023)

Persistente ID: ICMBZAnwYuYvC0szvhyWwPqSro4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBZAnwYuYvC0szvhyWwPqSro4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICMBZAnwYuYvC0szvhyWwPqSro4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBZAnwYuYvC0szvhyWwPqSro4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBZAnwYuYvC0szvhyWwPqSro4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)