Satz ID ICMBc0WWfzGv1EwZjChNyxbNs64


bei der Antilope

bei der Antilope Vorderseite 4 qn



    bei der Antilope

    bei der Antilope
     
     

     
     




    Vorderseite 4
     
     

     
     




    qn
     
     

    (unedited)

de Der Verletzende (?)

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 22.06.2023, letzte Änderung: 26.06.2023)

Kommentare
  • - qn: „der Unheilvolle“ (?). Hat ein Schlangendeterminativ I64 oder I80A, genau so wie das Skorpion ḏꜣr.t. Sternberg-el Hotabi, in: SAK 16, 1989, 282 scheint es auf den Löwen zu beziehen (qn „der Starke“ als Löwenbezeichnung), der jedoch erst zwei Tiere weiter unten abgebildet ist. Sie nennt qn „Böses“ als Alternative, aber in ihrer Beschreibung ebenfalls auf den Löwen bezogen. Weitere Wörter, die mit einem Antilopenkopf determiniert oder geschrieben werden können, sind qn „fett sein“, qn „tapfer sein“ und qn „Mangel“. Aufrère, Serpents, magie et hiéroglyphes, in: ENiM 6, 2013, 93-122 äußert sich nicht zu dieser Bezeichnung, obwohl er die übrigen Namen diskutiert.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 23.06.2023, letzte Revision: 23.06.2023

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICMBc0WWfzGv1EwZjChNyxbNs64
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBc0WWfzGv1EwZjChNyxbNs64

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICMBc0WWfzGv1EwZjChNyxbNs64 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBc0WWfzGv1EwZjChNyxbNs64>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBc0WWfzGv1EwZjChNyxbNs64, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)