Satz ID ICMBc3Qzmy6skU9wqQQ4FQWDWXg


s[ḥ]mi̯ =f Rückseite 3 [n] [=j] [Nḥꜣ-ḥr]


    verb
    de zurücktreiben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    Rückseite 3
     
     

     
     




    [n]
     
     

    (unedited)





    [=j]
     
     

    (unedited)





    [Nḥꜣ-ḥr]
     
     

    (unedited)

de Möge er zurück[trei]ben [für mich (das Krokodil) Nehaher.]

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 22.06.2023, letzte Änderung: 26.06.2023)

Persistente ID: ICMBc3Qzmy6skU9wqQQ4FQWDWXg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBc3Qzmy6skU9wqQQ4FQWDWXg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICMBc3Qzmy6skU9wqQQ4FQWDWXg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBc3Qzmy6skU9wqQQ4FQWDWXg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBc3Qzmy6skU9wqQQ4FQWDWXg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)