Sentence ID ICMBcAz9j8dejkoskzfsqnAig4Q



    nisbe_adjective_preposition
    de gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    =1sg

    substantive_masc
    de Liebenswürdigkeit

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de das Erbe

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [komitativ]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Ich gehöre zu deiner Liebenswürdigkeit, (meinem) Erbe unter den Menschen.

Author(s): Silke Grallert (Text file created: 06/19/2023, latest changes: 10/04/2023)

Persistent ID: ICMBcAz9j8dejkoskzfsqnAig4Q
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBcAz9j8dejkoskzfsqnAig4Q

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, Sentence ID ICMBcAz9j8dejkoskzfsqnAig4Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBcAz9j8dejkoskzfsqnAig4Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBcAz9j8dejkoskzfsqnAig4Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)