Satz ID ICMBcHsQ9HtvSkGItKMrwpuiRvI
Vorderseite rechte Hälfte 1 ḥtp-ḏi̯-nswt Jmn-Rꜥw nb-ns.wt-Tꜣ.wj ḫnt.j-Jp.t-s.wt ḏi̯ =f rechte Seite pri̯ nb ḥr wdḥ.w =f mꜣꜥ n kꜣ =f m-ẖr.t-hrw n kꜣ n jtj-nṯr ḥm-〈〈nṯr〉〉-n-Jmn-m-Jp.t-s.wt Rückseite rechte Hälfte ḥnk-(nww) ḥm-nṯr wꜥb-n-Ḫns.w-Jmn-Jp.t Jꜥḥ-ms.w zꜣ jtj-nṯr P(ꜣ)-ḫr.j-Ḫns.w mꜣꜥ-ḫrw
Ein Königsopfer des Amun-Re, des Herrn der Throne der Beiden Länder, des Vorderen von Karnak, indem er geben möge alles, was herauskommt auf seinem Opfertisch (und) alles, das seinem Ka täglich geopfert wird für den Ka des Gottesvaters, des Priesters des Amunopet, des Henek-(nuu)-Priesters, des Priesters und wab-Priesters des Chons und des Amunopet Ahmose, des Sohnes des Gottesvaters Pa-charu-Chons, gerechtfertigt.
Persistente ID:
ICMBcHsQ9HtvSkGItKMrwpuiRvI
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBcHsQ9HtvSkGItKMrwpuiRvI
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Silke Grallert, Satz ID ICMBcHsQ9HtvSkGItKMrwpuiRvI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBcHsQ9HtvSkGItKMrwpuiRvI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBcHsQ9HtvSkGItKMrwpuiRvI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.