Identifiant de phrase ICMBcJBJRfsa6keliAn7BS9OtoY




    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Anubis

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_2-lit
    de
    eintreten

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c
Glyphes disposés artificiellement
de
Anubis gibt dir seinen Arm, indem er zu dir tritt.
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 19.06.2023, dernières modifications: 30.06.2025)

Identifiant permanent: ICMBcJBJRfsa6keliAn7BS9OtoY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBcJBJRfsa6keliAn7BS9OtoY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase ICMBcJBJRfsa6keliAn7BS9OtoY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBcJBJRfsa6keliAn7BS9OtoY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBcJBJRfsa6keliAn7BS9OtoY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)