Satz ID ICMBcOZOdI9Qr073oAthDsGXFKA



    adjective
    de
    gut

    (unspecified)
    ADJ

    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Erfolgreich ist (auch) ein anderer Weg zu seinem (= des Ka) Herrn:
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 19.06.2023, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICMBcOZOdI9Qr073oAthDsGXFKA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBcOZOdI9Qr073oAthDsGXFKA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID ICMBcOZOdI9Qr073oAthDsGXFKA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBcOZOdI9Qr073oAthDsGXFKA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBcOZOdI9Qr073oAthDsGXFKA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)