معرف الجملة ICMBdwPgA5NAGEIqlbQZAIDTKB0



    verb
    de
    komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    epith_god
    de
    der Heliopolitaner

    (unspecified)
    DIVN
de
Komm zu mir, (oh) Heliopolitaner/Pfeilerhafte!
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/٠٦/٢٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICMBdwPgA5NAGEIqlbQZAIDTKB0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBdwPgA5NAGEIqlbQZAIDTKB0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الجملة ICMBdwPgA5NAGEIqlbQZAIDTKB0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBdwPgA5NAGEIqlbQZAIDTKB0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBdwPgA5NAGEIqlbQZAIDTKB0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)