Satz ID ICMCAEQaJkM4l0JJt7IlnPYfi6Y


J:r~r~jry rn =k





    J:r~r~jry
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Ireriry ist dein Name.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 19.07.2023, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICMCAEQaJkM4l0JJt7IlnPYfi6Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCAEQaJkM4l0JJt7IlnPYfi6Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICMCAEQaJkM4l0JJt7IlnPYfi6Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCAEQaJkM4l0JJt7IlnPYfi6Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCAEQaJkM4l0JJt7IlnPYfi6Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)