Satz ID ICMCANYXKpmFB0eGnOuzJd2hDCE



    particle
    de
    [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-lit
    de
    blenden

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    C.7
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.du.stpr.2pl
    N.f:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
de
Es ist Thoth, der eure Augen geblendet hat.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 19.07.2023, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • - šp jr.tj: Moret setzt drei Augenhieroglyphen an den Zeilenanfang, aber der oberste Strich ist entweder eine Hornviper (I9) oder eventuell eine Augenbraue (letzteres als Druckhieroglyphe auf Horusstele Kairo CG 9405). Eine Hornviper wäre ohne sichere Parallele. Sätze jn + Göttername + sḏm=f werden bei Gutekunst, Textgeschichtliche Studien, 118 (Phrase 10.3B) nicht aufgelistet (seine Lesung jrwt fällt wohl weg, denn sie ist auf der Stele Avignon nicht vorhanden).

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICMCANYXKpmFB0eGnOuzJd2hDCE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCANYXKpmFB0eGnOuzJd2hDCE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICMCANYXKpmFB0eGnOuzJd2hDCE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCANYXKpmFB0eGnOuzJd2hDCE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCANYXKpmFB0eGnOuzJd2hDCE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)