Satz ID ICMCAO0O74WHzElbky2xXIBKMAI


Hieroglyphen künstlich angeordnet

Basis, Oberseite, links

n kꜣ Basis, Oberseite mittig 15 jtj-nṯr P(ꜣ)-ḫr.j-Ḫns.w mꜣꜥ-ḫrw Basis, Oberseite, links 16 kꜣ =tn


    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ka

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc




    Basis, Oberseite mittig
     
     

     
     




    15
     
     

     
     

    title
    de Gottesvater (Priester)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Pa-cheri-en-Chons

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg


    Basis, Oberseite, links

    Basis, Oberseite, links
     
     

     
     




    16
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de ‚Für den des Gottesvaters Pa-cher-Chons, gerechtfertigt‘, sollt ihr sagen.“

Autor:innen: Silke Grallert (Textdatensatz erstellt: 19.07.2023, letzte Änderung: 04.10.2023)

Persistente ID: ICMCAO0O74WHzElbky2xXIBKMAI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCAO0O74WHzElbky2xXIBKMAI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, Satz ID ICMCAO0O74WHzElbky2xXIBKMAI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCAO0O74WHzElbky2xXIBKMAI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCAO0O74WHzElbky2xXIBKMAI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)