Satz ID ICMCARnLrczldECnnjKenJQhItU



    verb
    de nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de blicken

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Auge

    Noun.du.stpr.2pl
    N.f:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

de Erspäht/jagt nicht mit euren Augen!

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 20.07.2023, letzte Änderung: 21.07.2023)

Kommentare
  • - m nw(ꜣ): Zur möglichen bewussten Verwendung des Wahrnehmungsverbs nw(ꜣ) als Anspielung an nw "jagen", vgl. Gutekunst, Textgeschichtliche Studien, 265 mit Anm. 618.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 21.07.2023, letzte Revision: 21.07.2023

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICMCARnLrczldECnnjKenJQhItU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCARnLrczldECnnjKenJQhItU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICMCARnLrczldECnnjKenJQhItU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCARnLrczldECnnjKenJQhItU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCARnLrczldECnnjKenJQhItU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)