Sentence ID ICMCBflvW4tewkjVvIIOLvYjQ0U






    2
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de
    jung machen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Körper, Leib

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Anfang (eines Zeitabschnittes)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de
    wenn

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    erscheinen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    durchziehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Stätte

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Möge er deinen Leib am Beginn der Dekade verjüngen, wenn er erscheint, um seine Stätte zu durchziehen (in Prozession).
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/24/2023, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICMCBflvW4tewkjVvIIOLvYjQ0U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCBflvW4tewkjVvIIOLvYjQ0U

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICMCBflvW4tewkjVvIIOLvYjQ0U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCBflvW4tewkjVvIIOLvYjQ0U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCBflvW4tewkjVvIIOLvYjQ0U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)