Sentence ID ICMCJh3MGUJdQU5Li21YurIPT80




    personal_pronoun
    de
    du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (enklitisch)]

    (unspecified)
    =PTCL


    substantive_fem
    de
    Leichnam

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc





    7
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Kind

    (unspecified)
    DIVN
de
Du bist 〈ja〉 der Leichnam des 'Kindes'.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage (Text file created: 08/14/2023, latest changes: 09/30/2025)

Persistent ID: ICMCJh3MGUJdQU5Li21YurIPT80
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCJh3MGUJdQU5Li21YurIPT80

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICMCJh3MGUJdQU5Li21YurIPT80 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCJh3MGUJdQU5Li21YurIPT80>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCJh3MGUJdQU5Li21YurIPT80, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)