Identifiant de phrase ICMCM9jWEZ3rUUC5gb9H053A5t0





    Der Gott
     
     

     
     



    1
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Urzeitlicher der Beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Amun-Re, der Urzeitige der Beiden Länder; er gibt alles Leben (und) Gesundheit.
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 21.08.2023, dernières modifications: 10.09.2024)

Identifiant permanent: ICMCM9jWEZ3rUUC5gb9H053A5t0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCM9jWEZ3rUUC5gb9H053A5t0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICMCM9jWEZ3rUUC5gb9H053A5t0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCM9jWEZ3rUUC5gb9H053A5t0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCM9jWEZ3rUUC5gb9H053A5t0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)