Satz ID ICMCMJHG2VctG0oslJMAaXAlFng


x+I.5 Spruch 11.1 [rꜣ] [n] [ı͗rj-ꜥꜣ]



    x+I.5
     
     

     
     


    Spruch 11.1
     
     

     
     


    [rꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    [ı͗rj-ꜥꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Spruch des Türhüters.]
Autor:innen: Martin Stadler; unter Mitarbeit von: Marcel Moser ; (Textdatensatz erstellt: 17.12.2022, letzte Änderung: 16.10.2023)

Persistente ID: ICMCMJHG2VctG0oslJMAaXAlFng
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCMJHG2VctG0oslJMAaXAlFng

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Martin Stadler, unter Mitarbeit von Marcel Moser, Satz ID ICMCMJHG2VctG0oslJMAaXAlFng <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCMJHG2VctG0oslJMAaXAlFng>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCMJHG2VctG0oslJMAaXAlFng, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)