Satz ID ICMCMWAa1vX6NEiQgyzVA7X3dQs




    Die Königin
     
     

     
     


    2
     
     

     
     

    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    [Thronname Hatschepsuts]

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
König von Ober- und Unterägypten, Herr der Beiden Länder, Ma’atkare, beschenkt mit Leben wie Re, ewiglich.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 21.08.2023, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICMCMWAa1vX6NEiQgyzVA7X3dQs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCMWAa1vX6NEiQgyzVA7X3dQs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICMCMWAa1vX6NEiQgyzVA7X3dQs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCMWAa1vX6NEiQgyzVA7X3dQs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCMWAa1vX6NEiQgyzVA7X3dQs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)