Satz ID ICMCN7o8g2Y8aUdfrPCR3dF9maU



    preposition
    de hinter

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive
    de Darm

    (unspecified)
    N

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de Gedärme; Eingeweide

    (unspecified)
    N

de Zurück, du, (oh) jene (schlangenförmige) Windung der Ein[geweide]!

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 25.08.2023, letzte Änderung: 14.09.2023)

Persistente ID: ICMCN7o8g2Y8aUdfrPCR3dF9maU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCN7o8g2Y8aUdfrPCR3dF9maU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICMCN7o8g2Y8aUdfrPCR3dF9maU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCN7o8g2Y8aUdfrPCR3dF9maU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCN7o8g2Y8aUdfrPCR3dF9maU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)