Sentence ID ICMCNAYLpj1yDUBvnZE2CPMFAQg
Ich werde ⸢sie⸣ (Amun, Mut und Chons) beruhigen [für sie].
Comments
-
Ergänzung: Edwards (HPBM 4, Bd. 1, 113–114 [10]) schlägt überzeugend als Ergänzung r bꜣ.w vor mit Verweis auf pTurin Cat. 1985 (T3), Rto. 69–73. Wie das Versprechen endet, ist nicht ganz klar. Ausgehend von dem n, das noch erkennbar ist, könnte hier ebenso wie in T3 als Abschluss des Versprechens nꜣ nṯr.w ꜥꜣ.w p.t tꜣ „die großen Götter von Himmel und Erde“ gestanden haben, s. Edwards, HPBM 4, Bd. 1, 113 [10]. Es könnten aber auch weitere Götter folgen, wie ebenfalls in T3 (Pre, Ptah, Jah, thot, Osiris, Min und Isis von Koptos) oder in pLondon BM EA 10083 (L1), Rto. x+32–34, wo Amenemope, Month und Maat genannt sind.
Persistent ID:
ICMCNAYLpj1yDUBvnZE2CPMFAQg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNAYLpj1yDUBvnZE2CPMFAQg
Please cite as:
(Full citation)Anke Blöbaum, with contributions by Svenja Damm, Sentence ID ICMCNAYLpj1yDUBvnZE2CPMFAQg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNAYLpj1yDUBvnZE2CPMFAQg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNAYLpj1yDUBvnZE2CPMFAQg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).