معرف الجملة ICMCNBcXTbKh3UkvsFDrcbA53co


Spruch 12.1 rꜣ n ꜥq x+I.15 [sbꜣ] [ṱp] [ḏd]



    Spruch 12.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Spruch, Kapitel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb
    de
    eintreten

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    x+I.15
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gottloser, Frevler, Feind

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    [ṱp]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    [ḏd]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Spruch des Eintretens durch [das erste Tor:]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Martin Stadler؛ مع مساهمات من قبل: Marcel Moser ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/١٢/١٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٣/١٠/١٦)

معرف دائم: ICMCNBcXTbKh3UkvsFDrcbA53co
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNBcXTbKh3UkvsFDrcbA53co

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Martin Stadler، مع مساهمات من قبل Marcel Moser، معرف الجملة ICMCNBcXTbKh3UkvsFDrcbA53co <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNBcXTbKh3UkvsFDrcbA53co>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNBcXTbKh3UkvsFDrcbA53co، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)