Satz ID ICMCNBzjUMFNfU3lrktJEtIoTTY




    Die Handlung
     
     

     
     


    3
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de
    aufstellen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Obelisk

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de
    handeln

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_irr
    de
    geben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Aufstellen des Obeliskenpaares für Amun, indem sie agiert (als mit) Leben beschenkt(e).
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 22.08.2023, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICMCNBzjUMFNfU3lrktJEtIoTTY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNBzjUMFNfU3lrktJEtIoTTY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICMCNBzjUMFNfU3lrktJEtIoTTY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNBzjUMFNfU3lrktJEtIoTTY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNBzjUMFNfU3lrktJEtIoTTY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)