Identifiant de phrase ICMCNMvuVgbtHUkWkaX6vq4NVFU


Westseite 9 jw ḥm.t =j rḫ.tj nṯrr =f




    Westseite
     
     

     
     



    9
     
     

     
     


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_fem
    de
    Majestät (fem.)

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_2-lit
    de
    wissen

    PsP.3sgf_Aux.jw
    V\res-3sg.f


    verb_4-inf
    de
    göttlich sein

    SC.act.gem.3sgm
    V~ipfv.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Denn Meine Majestät weiß, dass er göttlich ist.
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 22.08.2023, dernières modifications: 10.09.2024)

Identifiant permanent: ICMCNMvuVgbtHUkWkaX6vq4NVFU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNMvuVgbtHUkWkaX6vq4NVFU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICMCNMvuVgbtHUkWkaX6vq4NVFU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNMvuVgbtHUkWkaX6vq4NVFU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNMvuVgbtHUkWkaX6vq4NVFU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)