Satz ID ICMCNW3V8IkyTEyDgNfiNHsk5W4







    D.8
     
     

     
     


    verb_caus_3-lit
    de
    entstehen lassen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Ansehen

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Zauberkraft

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Lass für mich dein Ansehen und deine Magie entstehen!
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 25.08.2023, letzte Änderung: 20.06.2025)

Persistente ID: ICMCNW3V8IkyTEyDgNfiNHsk5W4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNW3V8IkyTEyDgNfiNHsk5W4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICMCNW3V8IkyTEyDgNfiNHsk5W4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNW3V8IkyTEyDgNfiNHsk5W4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNW3V8IkyTEyDgNfiNHsk5W4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)