Identifiant de phrase ICMCNbwQ929qOUpkkJVowIGu0mE


Opfer- und Anbetungsszenen




    Opfer- und Anbetungsszenen
     
     

     
     
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 23.08.2023, dernières modifications: 10.09.2024)

Commentaires
  • - Die Opfer- und Anbetungsszenen wurden bislang nicht übersetzt. Die Reihenfolge der Präsentation der Szenen hier erfolgt jeweils von oben nach unten. Es wird eine Subparagraphenzählung (hier: 1A-D) verwendet.
    - Bei der „Zeilenzählung“ wird abweichend von anderen Inschriften nicht nach konkreten Zeilen oder Kolumnen gezählt, sondern nach Sinneinheiten.
    - Es wurden nur solche Textpartien als rekonstruiert gekennzeichnet, wenn sie in LD III 24b als solche ausgewiesen worden sind; so wurden die §§ 1C-D, die aufgrund ihres Inhalts, Umfangs und ihrer Position recht eindeutig als rekonstruiert einzustufen sind, hier nicht als solche gekennzeichnet.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 23.08.2023, dernière révision: 24.11.2023)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICMCNbwQ929qOUpkkJVowIGu0mE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNbwQ929qOUpkkJVowIGu0mE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICMCNbwQ929qOUpkkJVowIGu0mE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNbwQ929qOUpkkJVowIGu0mE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNbwQ929qOUpkkJVowIGu0mE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)