Satz ID ICMCNgOMIKjIM0XPnKu5l8pHRSc




    substantive_fem
    de
    Fremdland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    adjective
    de
    alle

    Adj.plf
    ADJ:f.pl


    verb_3-lit
    de
    vereinigt sein

    PsP.3plf
    V\res-3pl.f


    preposition
    de
    unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Fußsohle

    Noun.du.stpr.1sg
    N.f:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Alle Fremdländer sind vereint unter meinen Sohlen.
Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 24.08.2023, letzte Änderung: 28.11.2024)

Persistente ID: ICMCNgOMIKjIM0XPnKu5l8pHRSc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNgOMIKjIM0XPnKu5l8pHRSc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICMCNgOMIKjIM0XPnKu5l8pHRSc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNgOMIKjIM0XPnKu5l8pHRSc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNgOMIKjIM0XPnKu5l8pHRSc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)