Satz ID ICMCNiorWsPtBkgRmn9hP2k5hNg
verb_caus_2-lit
erleuchten
Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg
adjective
alle
Adj.sgf
ADJ:f.sg
epith_god
Allherr
(unspecified)
DIVN
preposition
unter (jemandem) ("unter jmds. Aufsicht")
(unspecified)
PREP
kings_name
[Thronname Hatschepsuts]
(unspecified)
ROYLN
verb_3-lit
leben
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
adverb
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
[alles(?), was der Allherr beleuchtet(?)] ist unter der Ägide von Ma’atkare, sie lebe ewig;
Autor:innen:
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt: 24.08.2023,
letzte Änderung: 27.09.2023)
Persistente ID:
ICMCNiorWsPtBkgRmn9hP2k5hNg
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNiorWsPtBkgRmn9hP2k5hNg
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, Satz ID ICMCNiorWsPtBkgRmn9hP2k5hNg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNiorWsPtBkgRmn9hP2k5hNg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNiorWsPtBkgRmn9hP2k5hNg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.