Satz ID ICMCNlNNNevilk7kudckDS8PZGU



    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de stark sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    C.9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Zauberkraft

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de gegen (Personen)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Siehe, stark/siegreich ist der Zauber des Horus gegen dich.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 24.08.2023, letzte Änderung: 13.10.2023)

Kommentare
  • - nḫt: Der schlagende Mann mit Stock (A24) ist überflüssig. Es ist nicht der normale hockende Mann A1 (so jedoch Goyon, Recueil de prophylaxie, 166, Anm. (c)) und auch nicht der stehende Würdenträger mit Stock A21 (so jedoch Kákosy, 164).

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 24.08.2023, letzte Revision: 24.08.2023

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICMCNlNNNevilk7kudckDS8PZGU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNlNNNevilk7kudckDS8PZGU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICMCNlNNNevilk7kudckDS8PZGU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNlNNNevilk7kudckDS8PZGU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNlNNNevilk7kudckDS8PZGU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)