Satz ID ICMCNm78tLWJdkKzhHlCvIxH04A
Kommentare
-
- ⸢tw⸣ ⸢Ḥrw⸣: In den Textversionen Horusstelen JE 47280 und JE 86115 steht (j)sṯ, d.h. wḥm (j)sṯ Ḥr.w ꜥnḫ. Kákosy, 163 übersetzt „Horus will renew you and (you) will be alive” und er transkribiert wḥm ṯw Ḥrw (S. 165 Anm. (G)). Der Vogel nach tw sieht eher wie einen Falken als wie eine Eule aus, d.h. eine Lesung wḥm ṯw m ꜥnḫ ist unwahrscheinlich. Sollte man zu wḥm ṯw Ḥrw 〈m〉 ꜥnḫ emendieren? In der ältesten Textvariante auf pTurin CGT 54051 Rto, Kol. 2.5 = Cat. 131 (Roccati, Magica Taurinensia , S. 68 und 132, § 206) steht wḏ ṯw Ḥrw n ꜥnḫ „Horus hat dich dem Leben überwiesen“. Vgl. Metternichstele Z. 6: wdi̯.n tw Ḥrw m ꜥnḫ.
Persistente ID:
ICMCNm78tLWJdkKzhHlCvIxH04A
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNm78tLWJdkKzhHlCvIxH04A
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICMCNm78tLWJdkKzhHlCvIxH04A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNm78tLWJdkKzhHlCvIxH04A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNm78tLWJdkKzhHlCvIxH04A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.