Satz ID ICMCQCUcwwI5gkdaouYiwlyIji0






    Rto. x+2
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de Mut

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herrin von Ascheru

    (unspecified)
    DIVN




    Rto. x+3
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    epith_god
    de große Göttin

    (unspecified)
    DIVN




    Rto. x+3
     
     

     
     

    epith_god
    de die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de die das Entstehen begonnen hat

    (unspecified)
    DIVN

de (Rto. x+2) Es hat (in göttlicher Weise) Mut, die Große ⸢gesprochen⸣, die Herrin von (Rto. x+3) Ischeru, die 〈große〉 Göttin, (Rto. x+4) die Älteste, die zuerst entstanden ist:

Autor:innen: Anke Blöbaum (Textdatensatz erstellt: 28.08.2023, letzte Änderung: 27.09.2023)

Kommentare
  • tꜣ nṯr.jt-〈ꜥꜣ.t〉: Hier erwartet man das Epitheton tꜣ(j) nṯr.t-ꜥꜣ.t „die(se) große Göttin“ (LGG IV, 562b–563a; Lemma-ID 880250: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/880250, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 28.8.2023)), vgl. pTurin Cat. 1983 (T1), Rto. 1 mit entsprechender Epitheta-Folge; zur Auslassung von ꜥꜣ.t vgl. pTurin Cat. 1985 (T3) Rto. 102–103.

    Autor:in des Kommentars: Anke Blöbaum; Datensatz erstellt: 28.08.2023, letzte Revision: 28.08.2023

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICMCQCUcwwI5gkdaouYiwlyIji0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCQCUcwwI5gkdaouYiwlyIji0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, Satz ID ICMCQCUcwwI5gkdaouYiwlyIji0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCQCUcwwI5gkdaouYiwlyIji0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCQCUcwwI5gkdaouYiwlyIji0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)