Satz ID ICMCQLwOa8rRh08MoUqStkQ6Wlg


Spruch 14.8 bnṱj [hꜥ].w ı͗m [=j]



    Spruch 14.8
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Benti (Pavian als Sohn des Sonnengottes)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb
    de
    jubeln

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    wegen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg
de
Die Benti-Affen jubeln über [mich].
Autor:innen: Martin Stadler; unter Mitarbeit von: Marcel Moser ; (Textdatensatz erstellt: 17.12.2022, letzte Änderung: 16.10.2023)

Persistente ID: ICMCQLwOa8rRh08MoUqStkQ6Wlg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCQLwOa8rRh08MoUqStkQ6Wlg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Martin Stadler, unter Mitarbeit von Marcel Moser, Satz ID ICMCQLwOa8rRh08MoUqStkQ6Wlg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCQLwOa8rRh08MoUqStkQ6Wlg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCQLwOa8rRh08MoUqStkQ6Wlg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)