Identifiant de phrase ICMCSZMzwEm2zk5siN8iwp5H1Xs




    verb_3-inf
    de
    sich hüten

    Imp.sg
    V\imp.sg


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c


    substantive_masc
    de
    Rebell

    (unspecified)
    N.m:sg
de
〈Hüte〉 dich, Rebell!
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 06.09.2023, dernières modifications: 20.06.2025)

Commentaires
  • - 〈zꜣu̯〉 tw: Nur das Determinativ des schlagenden Armes (D40) wurde auf dieser Stele geschrieben. Auf den meisten Textvertretern ist das Logogramm A47 o.ä. vorhanden.

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 07.09.2023, dernière révision: 07.09.2023)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICMCSZMzwEm2zk5siN8iwp5H1Xs
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCSZMzwEm2zk5siN8iwp5H1Xs

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICMCSZMzwEm2zk5siN8iwp5H1Xs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCSZMzwEm2zk5siN8iwp5H1Xs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCSZMzwEm2zk5siN8iwp5H1Xs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)