Satz ID ICMCSbFXmuFBDE95lx7JAdQWOF0






    22
     
     

     
     

    preposition
    de
    hinter

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Züruck, zurück! (?)
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 06.09.2023, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • - ⸮⸢ḥꜣ⸣? [zp-2: Kákosy und Moussa, in: SAK 25, 1998, 153 lesen ... [ḥ]ꜣ-f (? or tp-f), 154 (Anm. zu L.22), 156 („... behind him (?) (twice)“).

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICMCSbFXmuFBDE95lx7JAdQWOF0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCSbFXmuFBDE95lx7JAdQWOF0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICMCSbFXmuFBDE95lx7JAdQWOF0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCSbFXmuFBDE95lx7JAdQWOF0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCSbFXmuFBDE95lx7JAdQWOF0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)