Satz ID ICMCVCaa6VGX60DmqwSBGektQjM



    personal_pronoun
    de
    ich

    (unedited)
    1sg

    substantive_masc
    de
    Priester

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb
    de
    rein sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    rein sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    x+III.6
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb
    de
    Reinheit

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive
    de
    Götter

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
Ich bin ein reiner Priester, der ich rein bin in der Reinheit der Götter.
Autor:innen: Martin Stadler; unter Mitarbeit von: Marcel Moser ; (Textdatensatz erstellt: 17.12.2022, letzte Änderung: 16.10.2023)

Persistente ID: ICMCVCaa6VGX60DmqwSBGektQjM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCVCaa6VGX60DmqwSBGektQjM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Martin Stadler, unter Mitarbeit von Marcel Moser, Satz ID ICMCVCaa6VGX60DmqwSBGektQjM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCVCaa6VGX60DmqwSBGektQjM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCVCaa6VGX60DmqwSBGektQjM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)