Identifiant de phrase ICMCViIShYgWh03mlQ604ChEgQ4


x+IV.3 Spruch 23.1 kj 〈rꜣ〉 〈n〉 〈ḏd〉




    x+IV.3
     
     

     
     



    Spruch 23.1
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer, weiterer [vor Subst.]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Spruch, Kapitel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    verb
    de
    sprechen [intr. und ohne folgende direkte Rede]

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
Ein anderer 〈Spruch:〉
Auteur(s): Martin Stadler; avec des contributions de: Marcel Moser (Fichier texte créé: 17.12.2022, dernières modifications: 16.10.2023)

Identifiant permanent: ICMCViIShYgWh03mlQ604ChEgQ4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCViIShYgWh03mlQ604ChEgQ4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Martin Stadler, avec des contributions de Marcel Moser, Identifiant de phrase ICMCViIShYgWh03mlQ604ChEgQ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCViIShYgWh03mlQ604ChEgQ4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCViIShYgWh03mlQ604ChEgQ4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)