Satz ID ICMCk52ztwBSe0hEl2WCh1tYMl8
9
verb_2-lit
beraten
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
title
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
Siegler des Königs von Unterägypten
(unspecified)
TITL
title
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
person_name
Saben-i
(unspecified)
PERSN
10
preposition
zusammen mit
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
#lc: [9]-[10]# It was with me that he protected the mayor, [sealer] of the ⸢King of Lower Egypt⸣, ⸢sole⸣ companion, ⸢lector priest⸣, Sabni.
Autor:innen:
Roberto A. Díaz Hernández
(Textdatensatz erstellt: 19.10.2023,
letzte Änderung: 19.01.2024)
Persistente ID:
ICMCk52ztwBSe0hEl2WCh1tYMl8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCk52ztwBSe0hEl2WCh1tYMl8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Roberto A. Díaz Hernández, Satz ID ICMCk52ztwBSe0hEl2WCh1tYMl8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCk52ztwBSe0hEl2WCh1tYMl8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCk52ztwBSe0hEl2WCh1tYMl8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.