Satz ID ICMCl6sjWoH0cEReklITpsaLA2Y



    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de zulassen (dass)

    SC.unspec.subj.1sg_Neg.bn
    V\tam:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_irr
    de setzen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    substantive_masc
    de Siegel

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Scheune

    (unspecified)
    N.f:sg

de "[Ich] werde nicht erlauben, daß man das Siegel auf die Scheune setzt."

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 24.10.2023, letzte Änderung: 26.10.2023)

Kommentare
  • bn ḏi̯=j ḏi̯=tw: der Satz ist in allen Handschriften ein wenig unterschiedlich: pAnastasi I und oFlorenz 2624 haben bn ḏi=j ḏi̯=f, oDeM 1177 und oTurin CGT 57003 haben bw ḏi̯=j n=w bzw. bw ḏi̯.t n=w.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 24.10.2023, letzte Revision: 24.10.2023

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICMCl6sjWoH0cEReklITpsaLA2Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCl6sjWoH0cEReklITpsaLA2Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICMCl6sjWoH0cEReklITpsaLA2Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCl6sjWoH0cEReklITpsaLA2Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCl6sjWoH0cEReklITpsaLA2Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)