Identifiant de phrase ICMDCLM0iTacaU4NpxMOSWxYD24




    personal_pronoun
    de
    ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    1sg


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP





    T119.6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Befehl

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
en
I am [upon] the water of your command.
Auteur(s): Elizabeth Frood; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 27.11.2022, dernières modifications: 10.06.2024)

Identifiant permanent: ICMDCLM0iTacaU4NpxMOSWxYD24
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDCLM0iTacaU4NpxMOSWxYD24

Citer en tant que:

(Citation complète)
Elizabeth Frood, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICMDCLM0iTacaU4NpxMOSWxYD24 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDCLM0iTacaU4NpxMOSWxYD24>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDCLM0iTacaU4NpxMOSWxYD24, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)