Satz ID ICMDEQleIbRUhkbft0TlLQ1UEJE


above door 22+x

above door 22+x II.22+x ⸮trj? n(.j) nbw n(.j) Mw.t



    above door 22+x

    above door 22+x
     
     

     
     




    II.22+x
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Tür, Tor

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Gold

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Mut

    (unspecified)
    DIVN
en
Door of gold of Mut.
Autor:innen: Elizabeth Frood; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 27.11.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICMDEQleIbRUhkbft0TlLQ1UEJE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDEQleIbRUhkbft0TlLQ1UEJE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elizabeth Frood, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICMDEQleIbRUhkbft0TlLQ1UEJE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDEQleIbRUhkbft0TlLQ1UEJE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDEQleIbRUhkbft0TlLQ1UEJE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)