Sentence ID ICMDQBhgj41tTUEXkh4t72YbpQw


zerstört 2,5 ꜥnḫ zerstört jm.j zerstört Zeichenreste zerstört





    zerstört
     
     

     
     




    2,5
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de leben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    zerstört
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in (lokal); befindlich in (temporal); darunter (soziativ); seiend als

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg




    zerstört
     
     

     
     




    Zeichenreste
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

de [---] leben [---] der/das in [---] ist [---]

Author(s): Lutz Popko (Text file created: 12/06/2023, latest changes: 12/08/2023)

Comments
  • Von den Zeichenresten auf dem linken der beiden kleinen Fragmente lässt sich einer zu einem k ergänzen.

    Eine Rekonstruktion der Wortreste zur ꜥnḫ-jm.j-Pflanze ist nicht möglich, weil die Lücke zwischen beiden Worten zu groß ist, selbst wenn man die Fragmente so nah aneinander schiebt wie physisch möglich. Überhaupt sind die Zeilenzwischenräume zwischen diesem und dem großen Fragment so unterschiedlich, dass ohnehin fraglich ist, ob ersteres nicht an eine völlig andere Stelle gehört. S. auch schon die Zweifel von Leitz, Magical and Medical Papyri, 93.

    Commentary author: Lutz Popko; Data file created: 12/11/2023, latest revision: 12/11/2023

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMDQBhgj41tTUEXkh4t72YbpQw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDQBhgj41tTUEXkh4t72YbpQw

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, Sentence ID ICMDQBhgj41tTUEXkh4t72YbpQw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDQBhgj41tTUEXkh4t72YbpQw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDQBhgj41tTUEXkh4t72YbpQw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)