Satz ID ICMDR2YSraLx2U2ojLiFN8yBXT4



    adjective
    de grün; frisch; jung

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl

    substantive_masc
    de Gottesland (Punt, Weihrauchländer, Länder im Osten Ägyptens)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de betreten

    Rel.form.n.sgm.2pl
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
     

    (unspecified)
    -2pl

    gods_name
     

    (unspecified)
    DIVN

    particle_enclitic
     

    (unspecified)
    =PTCL

de Oh wie grün/frisch/vital ist das Gottesland, das ihr betreten habt, so wie Re.

Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 13.12.2023, letzte Änderung: 12.09.2024)

Kommentare
  • Möglicherweise spielt diese Formulierung darauf an, dass die Schiffe von Osten her, d.h. vom Roten Meer, an die Ufer Punts gelangt sind, was wiederum für eine Lokalisierung in Nordafrika spräche.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; Datensatz erstellt: 01.02.2024, letzte Revision: 01.02.2024

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICMDR2YSraLx2U2ojLiFN8yBXT4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDR2YSraLx2U2ojLiFN8yBXT4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICMDR2YSraLx2U2ojLiFN8yBXT4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDR2YSraLx2U2ojLiFN8yBXT4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDR2YSraLx2U2ojLiFN8yBXT4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)