Sentence ID ICMDR526sWOuT0WNlgR7l2NYQnQ
1
verb_3-inf
schießen
Inf.t
V\inf
substantive_fem
Mah
(unspecified)
N.f:sg
adjective
alle
(unspecified)
ADJ
preposition
seitens
(unspecified)
PREP
title
Bürgermeister
(unspecified)
TITL
2
title
Siegler des Königs von Unterägypten
(unspecified)
TITL
title
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
lost
#lc: [1]# The spearing of ⸢all⸣ fishes by the [mayor], #lc: [2]# sealer of the ⸢King of Lower Egypt⸣, sole companion, lector priest, --lost--.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 12/13/2023,
latest changes: 01/08/2024)
Persistent ID:
ICMDR526sWOuT0WNlgR7l2NYQnQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDR526sWOuT0WNlgR7l2NYQnQ
Please cite as:
(Full citation)Roberto A. Díaz Hernández, Sentence ID ICMDR526sWOuT0WNlgR7l2NYQnQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDR526sWOuT0WNlgR7l2NYQnQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDR526sWOuT0WNlgR7l2NYQnQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.