معرف الجملة ICMDR5UCt7WLakkRgcGrdmcfWiM





    5
     
     

     
     


    particle
    de
    [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_caus_3-inf
    de
    reisen (zu Schiff)

    SC.n.act.ngem.2pl
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Land (als Element des Kosmos)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Seid ihr auf dem Wasser oder zu Lande gereist?
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/١٢/١٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/١٢)

تعليقات
  • Der Text von den Determinativen von sqd bis zum letzten Wort des nächsten Satzes, js, ist jetzt zerstört; siehe Sethe, Urkunden IV, 324 Anm. d-e.

    كاتب التعليق: Marc Brose (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٣/١٢/١٣، آخر مراجعة: ٢٠٢٣/١٢/١٣)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICMDR5UCt7WLakkRgcGrdmcfWiM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDR5UCt7WLakkRgcGrdmcfWiM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، معرف الجملة ICMDR5UCt7WLakkRgcGrdmcfWiM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDR5UCt7WLakkRgcGrdmcfWiM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDR5UCt7WLakkRgcGrdmcfWiM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)