Identifiant de phrase ICMDRVz6Z3Q3608QoVsguuGWO14


Amd. Nr. 248 über 1. Gott mit angewinkelten Armen

Amd. Nr. 248 über 1. Gott mit angewinkelten Armen Nb-n.t




    Amd. Nr. 248

    Amd. Nr. 248
     
     

     
     



    über 1. Gott mit angewinkelten Armen

    über 1. Gott mit angewinkelten Armen
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Herr des Gewässers

    (unspecified)
    DIVN
de
'Herr des Gewässers'.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 10.12.2023, dernières modifications: 30.09.2025)

Identifiant permanent: ICMDRVz6Z3Q3608QoVsguuGWO14
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDRVz6Z3Q3608QoVsguuGWO14

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase ICMDRVz6Z3Q3608QoVsguuGWO14 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDRVz6Z3Q3608QoVsguuGWO14>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDRVz6Z3Q3608QoVsguuGWO14, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)