Identifiant de phrase ICMDRuk4FwQGUEvpvRgMoLBHUn4
verb_3-lit
kommen zu
Inf
V\inf
substantive_masc
Expedition
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Majestät (fem.)
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
verb_2-lit
wohlbehalten sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
verb_3-lit
unversehrt sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
verb_3-lit
gesund sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
an (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Terrasse
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
place_name
Punt
(unspecified)
TOPN
Diese [Expedition] Ihrer Majestät [kam] sicher, heil (und) [gesund bei der Myrrhenterrasse von] P[un]t an.
1
4
Datation (période):
Auteur(s):
Marc Brose
(Fichier texte créé: 12.12.2023,
dernières modifications: 12.09.2024)
Identifiant permanent:
ICMDRuk4FwQGUEvpvRgMoLBHUn4
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDRuk4FwQGUEvpvRgMoLBHUn4
Citer en tant que:
(Citation complète)Marc Brose, Identifiant de phrase ICMDRuk4FwQGUEvpvRgMoLBHUn4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDRuk4FwQGUEvpvRgMoLBHUn4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDRuk4FwQGUEvpvRgMoLBHUn4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.