Satz ID ICMDRwWxPCBs5UkviB7Kdg1Ig38


Amd. Nr. ? (Zusatz)



    Amd. Nr. ? (Zusatz)

    Amd. Nr. ? (Zusatz)
     
     

     
     


    title
    de
    Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Tjai-Apis-imu

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der Osiris Tjai-Apis-imu, der Gerechtfertigte.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Sophie Diepold, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 13.12.2023, letzte Änderung: 30.09.2025)

Persistente ID: ICMDRwWxPCBs5UkviB7Kdg1Ig38
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDRwWxPCBs5UkviB7Kdg1Ig38

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Sophie Diepold, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Satz ID ICMDRwWxPCBs5UkviB7Kdg1Ig38 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDRwWxPCBs5UkviB7Kdg1Ig38>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDRwWxPCBs5UkviB7Kdg1Ig38, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)