Satz ID ICMDSe3DmY9IK0CRjouppbgu5qY



    verb_caus_2-lit
    de überweisen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de das Erbe

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_fem
    de Königsherrschaft

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de Oberägypten

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Unterägypten

    (unspecified)
    TOPN

de Er hat ihr das Erbe der Beiden Länder überwiesen, das Königtum von Ober- und Unterägypten.

Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 15.12.2023, letzte Änderung: 12.09.2024)

Persistente ID: ICMDSe3DmY9IK0CRjouppbgu5qY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSe3DmY9IK0CRjouppbgu5qY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICMDSe3DmY9IK0CRjouppbgu5qY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSe3DmY9IK0CRjouppbgu5qY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSe3DmY9IK0CRjouppbgu5qY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)