Satz ID ICMDUigopNJOp0oYr9ldja9dhWs


Hinter dem Löwen 17 dwꜣ.t rḫ.yt nb.t ꜥnḫ =sn



    Hinter dem Löwen
     
     

     
     


    17
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Lobpreis

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Untertanen

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Lobpreisung aller Untertanen, damit/so dass sie leben.
Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 18.12.2023, letzte Änderung: 12.09.2024)

Kommentare
  • Auch diese Beischrift ist jeweils auf beiden Seiten angebracht worden.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICMDUigopNJOp0oYr9ldja9dhWs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUigopNJOp0oYr9ldja9dhWs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICMDUigopNJOp0oYr9ldja9dhWs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUigopNJOp0oYr9ldja9dhWs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUigopNJOp0oYr9ldja9dhWs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)