معرف الجملة ICMDUl5Ur5dBck2Li8doh78cWaA


45 Die Beischriften rund um die Königin im ihrem Kiosk



    45
     
     

     
     


    Die Beischriften rund um die Königin im ihrem Kiosk
     
     

     
     
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/١٢/١٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/١٢)

تعليقات
  • Vgl. Naville, Deir el Bahari III, pl. LXXXVI und id., in: RecTrav 18, 1891, pl. III. Diese Sektion ist in der Forschungsliteratur bislang nicht übersetzt worden. Das Bild und die Kartuschen der Hatschepsut sind sicher ausgehackt worden. In welchem Ausmaß ober ob überhaupt Restaurierungen vorgenommen worden sind, wird in der Literatur nicht vermerkt.

    كاتب التعليق: Marc Brose

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICMDUl5Ur5dBck2Li8doh78cWaA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUl5Ur5dBck2Li8doh78cWaA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، معرف الجملة ICMDUl5Ur5dBck2Li8doh78cWaA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUl5Ur5dBck2Li8doh78cWaA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUl5Ur5dBck2Li8doh78cWaA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)